TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 21:21-22

Konteks
21:21 For the king of Babylon stands at the fork 1  in the road at the head of the two routes. He looks for omens: 2  He shakes arrows, he consults idols, 3  he examines 4  animal livers. 5  21:22 Into his right hand 6  comes the portent for Jerusalem – to set up battering rams, to give the signal 7  for slaughter, to shout out the battle cry, 8  to set up battering rams against the gates, to erect a siege ramp, to build a siege wall.

Yehezkiel 24:2

Konteks
24:2 “Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege 9  to Jerusalem 10  this very day.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:21]  1 tn Heb “mother.”

[21:21]  2 sn Mesopotamian kings believed that the gods revealed the future through omens. They employed various divination techniques, some of which are included in the list that follows. A particularly popular technique was the examination and interpretation of the livers of animals. See R. R. Wilson, Prophecy and Society in Ancient Israel, 90-110.

[21:21]  3 tn This word refers to personal idols that were apparently used for divination purposes (Gen 31:19; 1 Sam 19:13, 16).

[21:21]  4 tn Heb “sees.”

[21:21]  5 tn Heb “the liver.”

[21:22]  6 tn Or “on the right side,” i.e., the omen mark on the right side of the liver.

[21:22]  7 tn Heb “to open the mouth” for slaughter.

[21:22]  8 tn Heb “to raise up a voice in a battle cry.”

[24:2]  9 tn Heb “lean on, put pressure on.”

[24:2]  10 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA